P4 Q2
Paper 4 question 2
Language aids in growing self-identity and social identity; it also shapes the way human beings are. As human beings learn to use language, particularly from early youth development, their sense of self-identity will continuously change and will preserve to accomplish that for the rest of their lives. The same result takes place as humans have interaction with various social companies and speech communities. The use of language allows people to speak so they may be capable of sharing records and changing thoughts, but it is not sure whether language shapes cognition or cognition shapes language.
From my wider study of the English language, David Crystal has provided key insight on English as a worldwide language. In special international locations everywhere, because of native variations, English has been molded into much paperwork. The language changes arise in regions together with pronunciation, grammar, pronouns, and so on. Some examples encompass Spanglish and Greekish. All are barely extraordinary variations of Yankee English.
The author brings up the fact that in many other languages there are words and phrases that describe intent. The author then asks if other languages interpret things differently based on how people describe things in their language. I think that this is very true because a lot of times there can be misunderstandings because people speak different or multiple languages. This is very prevalent in languages that have multiple meanings to the same word because this can create confusion between speakers and purposes.
The author brings up later that in the Peruvian language Yagua there are multiple grammatical forms to describe things that happened in the past, for instance they have forms that are specifically used to describe things that occurred about a week ago or a month ago. This is a direct contrast to English where we have one past form for words and then we describe how long ago it happened and we only have one form for present and future tense where other languages like Spanish have multiple forms for each one. I think that these languages chose to do this to diminish any chance of confusion. This could be something that benefits the English language if it were introduced. I also believe that this is what causes many of the language barriers that people face when speaking English instead of their lingua franca.
Over all I agree with the author’s conclusion that differences in the amount of forms of past and future tense to be a leading cause of confusion when speaking to people from different places who speak different languages.
AO1: I am going to give you a 2/5 because you incorporated one or two points from the text. However, you were under word count and did not use any quotes. The main way to convey to the reader that you understand the text you are writing about is using quotes effectively.
ReplyDeleteAO2: 3/5. Your writing was clear, however, you were 200 words under word count and therefore did not have enough information on the topic in your blog.
AO4: 5/6 because you had a clear understanding but you needed to elaborate more and use quotes. However, I did like how you used David Crystal as a reference.